Springe direkt zu Inhalt

Augusto Meyer

Augusto Meyer, Nachfahre deutscher Einwanderer, war Dichter, Essayist, Übersetzer und Literaturkritiker aus Brasiliens südlichstem Bundesstaat Rio Grande do Sul, wo er in den Strömungen der brasilianischen Avantgarden (Modernismo) aktiv war. Sein literaturkritisches Werk ist von Spannungsverhältnis zwischen der regionalen Literatur (Südbrasiliens im Grenzgebiet zu Uruguay und Argentinien, der literatura gauchesca), der brasilianischen Literatur und dem Bereich der Universal- oder auch Weltliteratur geprägt. Er war außerdem ein großer Kenner und Übersetzer der deutschsprachigen Literatur; unter seinen zahlreichen Essays finden sich auch Eindrücke und Reflexionen zu einem Gast- und Forschungsaufenthalt in Deutschland 1954 (als er an der Universität Hamburg brasilianische Literatur lehrte) und u.a. zum Werk der deutschen Romanisten um Ernst Robert Curtius.

Über Augusto Meyer sprachen im Rahmen dieses Projektes:

Donaldo Schüler

am 10. Februar 2009 in seiner Wohnung.

Interview: Túlio Medeiros, Doktorand an der Universidade de Sao Paolo,

 

  • Teil 1 [Ligacao com o modernismo em Rio Grande do Sul - Influenca da Europa na obra de A.M.- A questao da Nacao / Regiao - A "germanidade"]
  • Teil 2

Carlos Baumgarten

Interview: Túlio Medeiros

(Die Tonqualität ist ab Teil 2 besser!)

Regina Zilberman

Interview: Túlio Medeiros

Antonio Candido

Antonio Candido spricht auch über Anatol Rosenfeld und Otto Maria Carpeaux.

Interview: Breno Longui

  • Teil 1 [Carpeaux - Discurso]
  • Teil 2 [Kafka - Augusto Meyer]
  • Teil 3 [Sérgio Buarque - O Ensaio]
  • Teil 4 [Crítica do Jornal -